• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Bošnjački ili bosanski jezik

Autor SRNA

Lingvista Miloš Kovačević izjavio je da je sasvim u skladu sa pravilima tvorbene strukture srpskog jezika da se jezik Bošnjaka zove bošnjački, a ne bosanski.

 Bošnjački ili bosanski jezik Izvor: Guliver/Getty/Thinstock
Izvor: Guliver/Getty/Thinstock

"Po pravilima tvorbene strukture od konstrukcije `bosanski narod` može se izvesti `bosanski jezik`, ali budući da ne postoji `bosanski narod`, kao ni odrednica o nazivu jezika u Ustavu Republike Srpske, onda je jedino moguće taj politički jezik zvati bošnjačkim", rekao je Kovačević Srni.

On smatra da, ako je prema imenu naroda Bošnjaci moguće izvesti jedini mogući pridjev a to je bošnjački, onda je sasvim u skladu sa pravilima tvorbene strukture srpskog jezika da se njihov jezik zove bošnjački.

Kovačević kaže da nije bilo lingvistički opravdano ugrađivati u Ustav Srpske formulaciju jezik bošnjačkog, srpskog i hrvatskog naroda, jer to nije definicija jezika, ali da je takvo rješenje nametnuo visoki predstavnik, koji je želio da zaobiđe naučnu istinu.

"To su politički problemi zato što se radi o istom jeziku i u normalnim državama taj jezik bi se zvao onako kako se inače tradicionalno zove, a svima je poznato da su politički jezici nastali iz Vukovog srpskog jezika", rekao je Kovačević.

On smatra da je u situaciji kada je u Ustavu nametnuta formulacija da su službeni jezici jezik srpskog, bošnjačkog i hrvatskog naroda, sasvim logično da jedan narod ne može nametati drugom kako jedan jezik u njegovoj jezičkoj strukturi može da se zove.

"To znači da bi Slovenci, koji svoj jezik zovu slovenski, insistirali da se kod Srba on zove tako, a ne slovenački, i da bi Nijemci insistirali da se njihov jezik, koji oni zovu `dojče šprahe` i kod nas zove tako, a ne njemački", pojasnio je Kovačević.

"POŠTOVATI ODREDBE USTAVA"

Sve institucije Republike Srpske, pa tako i škole dužne su da poštuju odredbe Ustava kojim je eksplicitno utvrđeno da su službeni jezici Republike Srpske - jezik srpskog naroda, jezik hrvatskog naroda i jezik bošnjačkog naroda, rekla je Srni pomoćnik ministra za predškolsko, osnovno i srednje obrazovanje Radmila Kocić Ćućić. Ona je naglasila da se prema tvorbenim pravilima srpskog jezika od "srpski narod" izvodi ekvivalentan naziv "srpski jezik", a od "hrvatski narod" - "hrvatski jezik", dok je od "bošnjački narod" moguće jedino izvesti naziv "bošnjački jezik", a nikako "bosanski jezik".

Roditelji osnovaca od šestog do osmog razreda područne Osnovne škole "Milan Rakić" u naselju Kotorsko kod Doboja odbili su da preuzmu svjedočanstva o završenom razredu, nezadovoljni što je u rubrici "maternji jezik" upisan bošnjački jezik, a ne "bosanski" kako oni traže.

Duško Lukić, direktor Osnovne škole "Milan Rakić" iz Rudanke, kojoj pripada područna škola u Kotorskom, rekao je novinarima da je od resornog ministarstva dobio instrukcije da se ovaj predmet piše kao bošnjački jezik, što je u skladu sa nastavnim planom i programom.

Lukić je istakao da se naziv bošnjački jezik primjenjuje u svim školama na prostoru Republike Srpske u kojima nastavu pohađaju Bošnjaci.

Član Savjeta roditelja Osnovne škole "Milan Rakić" Lamija Mehmedić rekla je da se u prethodnom periodu nastava "bosanskog" jezika odvijala po dva časa sedmično prema nastavnom planu i programu Tuzlanskog kantona, dok učenici od prvog do petog razreda uopšte ne pohađaju nastavu na "bosanskom" jeziku.

Ističući da bošnjački jezik ne postoji, nezadovoljni roditelji su naveli da će u narednom periodu preduzeti odgovarajuće korake.

Još iz INFO

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

MONDO REPORTAŽE