Milorad Dodik je samoinicijativno smislio riječ RSexit zbog aktuelnosti pitanja Brexit, kazao je za Mondo Radovan Kovačević, portparol Saveza nezavisnih socijaldemokrata (SNSD).
Srpski član Predsjedništva BiH Milorad Dodik je u ponedjeljak na posebnoj sjednici Narodne skupštine Republike Srpske obraćanje započeo riječima: "Goodbye BiH, welcome RSexit" ("Doviđenja BiH, dobro došao RSegzit").
“Upotrijebio je sličan naziv kao što su Britanci upotrijebili za izlazak iz EU, tako je on nazvao taj put RS na izlasku iz BiH s obzirom na to da je Brexit nešto što se upravo dogodilo, što je aktuelno i što je svjetska vijest. Zato je i on upotrijebio taj termin i to je nešto što je on smislio sam”, istakao je Kovačević, na pitanje novinara portala Mondo da li je Dodik sam smislio složenicu RSexit ili je to ideja nekog drugog iz SNSD-a.
Tanja Topić, politička analitičarka iz Banjaluke je kazala da je fraza RSexit očigledno inspirisana Brexitom, te da je ideja o izlasku iz BiH stara, ali ovog puta, kako kaže, upakovana u fensi kreativno pakovanje.
“Sasvim ciljano je napravljena i aludira na napuštanje EU od strane Velike Britanije, odnosno Ujedinjenog Kraljevstva, ali sličnosti suštinski nema. Članstvo u EU je dobrovoljno, dok je RS sastavni dio BiH i Dejtonski sporazum u koji se zaklinju i vinovnici ove ideje, ne daje ustavno pravo entitetima da se otcijepe od države, tako da je malo pretenciozno praviti takvu vrstu paralele”, navela je Topićeva.
Aleksandar Bogdanić , komnunikolog kazao je da je RSexit, komunikološko-jezički gledano, relativno neobično skovan portmanto, pa ga nije lako izgovoriti.
“Portmanto je kovanica koja nastaje stapanjem dijelova dvije riječi i izgovara se i piše kao nova riječ, koja dijelom nosi i značenja riječi od kojih je nastala. Nova riječ poštuje fonotaktičke osobine jezika tj. izgovara se prirodno kao riječ iz jezika na kom je skovana. Obično se, iako ne uvijek, kombinuju prvi slog prve riječi i zadnji slog druge riječi, a mogu se kombinovati i cijela riječ sa dijelom druge riječi.
Na primjer, “smog” je engleska kovanica nastala od riječi smoke i fog. Robna kuća “Boska” je nastala od riječi Bosanska Krajina. “Brexit”, je, naravno, nastao od Britain i exit i aluzija je na izlazak Velike Britanije iz Evropske Unije”, pojasnio je Bogdanić.
Istakao je da značenjski, na engleskom jeziku, RSexit se odnosi na Republiku Srpsku I exit, te, kako pretpostavlja po analogiji, aludira na izlazak RS iz BiH.
“Rsexit je, stoga, i portmanto i anglicizam. Međutim, riječ nije baš najbolje skovana zato što je napravljena od skraćenice dvije riječi i jedne cijele riječi, što je protivno pravilu pravljenja portmantoa. Izgovorljiva kovanica bi bila Sexit (Srpska i exit) ili, analogno Brexitu, Srexit. Pošto je riječ a) neizgovorljiva i b) anglicizam, čini mi se da, stoga, nema veliku komunikativnu moć. Iz istog razloga je upitno i koliko će biti efektna u političkom komuniciranju”, dodao je Bogdanić.
Marko Šikuljak, urednik portala Frontal je istakao da je engleski jezik, kao jezik trgovine, prilagodljiv i efikasan do krajnjih granica, za razliku od srpskog koji je jezik epike i osjećanja.
“U duhu engleskog je da pravi efikasne skraćenice koje dobro zvuče, poput Brexita, pikenrola, i drugih izraza za koje bi nama trebalo pet riječi da ih potpuno prevedemo. RSexit niti je zgodan niti je efektan. Prvo, nemoguće ga je izgovoriti, osim ako ne upotrijebite „eres“ što je bošnjački pežorativni kompromis kojim prihvataju postojanje nečega, a da ni ne izgovore Srpska. A, ni tada ne zvuči ni dobro ni jasno. Ako je izraz za inostrano tržište, koje ni ne zna šta je RS, niko u njemu neće vidjeti ništa drugo nego sexit. Dakle, potpun promašaj, za zaborav”, naglasio je Šikuljak.
Dodao je da je da je ovo možda i priželjkivano, ako, kako kaže, imamo u vidu desetine Dodikovih najava za referendum i predizborne secesije, uvijek, ističe Šikuljak, korištene da izguraju vlastite političke interese.
“Tako da je čitavu ovu ujdurmu, koju će za mjesec dana pokriti zaborav, najbolje zvati Dodigzit, jer je to već uobičajen način da se izvlači iz političkih neprilika”, zaključio je Šikuljak.
Na društvenim mrežama pojavili su se brojni komentari na račun ovog naziva. Pročitajte najzanimljivije tvitove: