Showtime

EVO KAKO "RAMONDA" ZVUČI NA ŠPANSKOM: Stranci obožavaju Teya Dorinu pjesmu (VIDEO)

Pjesma srpske predstavnice Teya Dore na Evroviziji polako, ali sigurno osvaja ljude širom Evrope.

Izvor: Kurir/Printscreen

Kako to obično biva nakon što neka pjesma dopre do publike, muzičari širom svijeta snimaju svoje verzije, takozvane "covere". Mnogi uveliko izvode "Ramondu" koja je inspirisana Prvim svjetskim ratom, stradanjima i novim počecima - ramonda je cvijet kog zovu i "feniks" jer može da preživi duge suše.

Ovih dana mnogi su pjevušili ovu pjesmu Teya Dore, a umjetnik Antonio Romero je prepjevao na španski jezik. Njegova obrada zvuči prelijepo i veoma emotivno, što samo dokazuje da je muzika univerzalna stvar i da ne poznaje granice.

"Prelijepo, pozdrav iz Srbije!", "Bravo!", "Mnogo emotivno" su samo neki od komentara ispod videa, a mnogi su komentarisali i da će glasati za Teya Doru. Evrovizija se održava u Malmeu, 7,9, i 11. maja. Teya Dora je na nedavnom gostovanju na Kurir Tv-u, podijelila šta joj je sada u fokusu: "Polako krećemo sa pripremama, u stvari ne polako baš smo krenuli. Ja već razmišljam o idejama za nastup, kako da napravimo sve za veći stejdž".

Poslušajte šta je još imala da kaže srpska predstavnica: 

(Kurir/MONDO)