Iz Ambasade Mađarske u BiH potvrđeno je da je u potpunosti tačan prevod sa konferencije za medije koju su u Banjaluci održali ministar inostranih poslova Mađarske Peter Sijarto i srpski član Predsjedništva BiH Milorad Dodik.
Ovo je izjavio savjetnik srpskog člana Predsjedništva BiH Radovan Kovačević.
"Dobili smo potvrdu iz mađarske Ambasade da je riječ o prevodiocu kojeg Ministarstvo inostranih poslova, odnosno Vlada Mađarske redovno angažuju za prevod kada su u pitanju srpski jezik i ostali jezici koji se koriste na prostoru bivše Jugoslavije", rekao je Kovačević komentarišući tvrdnje da je prevodilac mađarskog ministra svojevoljno drugačije prevodio ono što je on izgovarao.
Kovačević je dodao da je Sijarto još jednom potvrdio opredijeljenost Mađarske za dobre odnose sa Banjalukom i Republikom Srpskom.
"Ti odnosi su ustanovljeni još prilikom posjete Milorada Dodika mađarskom premijeru (Viktoru) Orbanu kada je i Orban rekao da Mađarska želi da razvija posebne odnose sa Banjalukom i Republikom Srpskom, što ni na koji način ne isključuje i dobre odnose sa Sarajevom i BiH", naglasio je Kovačević za ATV.
Sijarto je na konferenciji za novinare izrazio nadu da će pomoć Mađarske u medicinskoj zaštitnoj opremi pomoći Republici Srpskoj u borbi sa vanrednim okolnostima koje je izazvala epidemija virusa korona.
"Nama su pomogli prijatelji, a pošto ste vi naši prijatelji, kada ste nam se obratili za pomoć bilo je za nas potpuno evidentno da ćemo vam je pružiti", rekao je Sijarto nakon sastanka sa zvaničnicima Srpske.
On je dodao da je posjetom želio da izrazi poštovanje koje Mađarska ukazuje Republici Srpskoj i njenim građanima, te da Srpska može da računa na Mađarsku koja će joj biti od pomoći u svemu što može i u budućnosti.
"Poštovaćemo vaše odluke i smatramo da nemamo, niti ćemo imati prava da se miješamo u unutrašnja pitanja Republike Srpske", rekao je Sijarto.