Svijet

Medvedev citirao ruskog pjesnika pa pomenuo Poljsku: "Došlo je do ogromnog ponovnog okupljanja"

Autor Sara Gajić

Dmitrij Medvedev je još jednom našao način kako da zaprijeti Evropi.

Izvor: YouTube/screenshot/LCI

Ruski državni mediji i Ministarstvo kulture ove zemlje pokrenuli su projekat pod nazivom "Riječ klasika” u kome se čitaju odlomci iz djela ruskih pisaca, a jedan od onih koji je učestvovao bio je i Dmitrij Medvedev. Zamjenik predsednika Savjeta bezbednosti RF i bivši prvi čovek ove zemlje citirao je dijelove iz članka koji je objavio ruski pesnik i diplomata Fjodor Tjučev. Iako bi koncept emisije u teoriji trebalo da sadrži opuštenije teme, Medvedev je iskoristio priliku da citira dijelove u kojima Tjučev govori o odnosima sa Zapadom, posebno sa Poljskom.

"Vijekovima je evropski Zapad sasvim nevino vjerovao da ne može biti druge Evrope osim njene. Čim to prepoznamo, postaje jasna prava osnova brzih uspjeha koji su zapanjili svijet i izuzetnih ekspanzija Rusije da shvate da su osvajanja i nasilje najprirodnija i najlegitimnija stvar koja je ikada učinjena u istoriji. Došlo je do ogromnog ponovnog okupljanja“, citirao je Medvedev ruskog pjesnika u tekstu pod naslovom "Rusija i Njemačka“.

Nakon toga se osvrnuo na dijelove teksta koji se tiču odnosa sa Poljskom.

"Postaje jasno zašto su, jedna za drugom, uništene sve neprirodne težnje, snage i institucije. Postaje jasno zašto je Poljska morala da padne. Ovdje se, naravno, ne radi o izvornom poljskom narodu. Ne daj Bože, već o lažnoj civilizaciji i lažnu nacionalnost koja mu je nametnuta“, rekao je Medvedev, citirajući Tjučeva.

(MONDO)