Ne znamo hoće li ova inicijativa biti prihvaćena, ali očigledno postoje i oni kojima se aktuelni nadimak hrvatskih vaterpolista ne dopada.
Bliži se finiš Olimpijskih igara u vaterpolu, a u srijedu će na programu biti mečevi četvrtfinala. Srpski "delfini" će na megdan svjetskom šampionu Italiji, dok će jedan od derbija biti okršaj Mađarske i hrvatskih "barakuda".
Osim što u Hrvatskoj sada postoji inicijativa da više ne budu "barakude", već da postanu "delfini"!
Poznato je da je Srbija olimpijski šampion u vaterpolu, da smo u finalu u Rio de Žaneiru potpuno razbili selekciju Hrvatske, a izgleda da postoje i oni koji bi da njihove "barakude" više budu kao srpski "delfini".
Naime, u tekstu hrvatskog "Večernjeg lista" navodi se da bi reprezentativce Hrvatske u vaterpolu trebalo zvati - dupini.
Dupin je hrvatska riječ za delfina, a autor teksta navodi da je to bio nadimak i reprezentacije bivše Jugoslavije "u kojima su preovladavali Hrvati, najčešće s mora".
"Kad su Hrvati samostalno počeli da osvajaju svjetske bazene, još neko vrijeme su bili dupini, ali se to nekima nije svidjelo. Nekima je dupin zvučao previše hrvatski, jer se prije hrvatskog osamostaljenja češće upotrebljavao naziv - delfin. Tako na hrvatskoj televiziji nikad niste mogli da čujete za plivanje dupinovim stilom. A kad više nije bilo preporučljivo koristiti izraz delfinovim stilom, otišlo se na leptir stil, iako znamo da leptiri ne plivaju", navodi autor Anton Filić.
On navodi i da su Hrvati bježeći od hrvatske riječi stigli do Karipskog mora i "izmislili neke barakude za koje ni ne znamo kako izgledaju".
"Svi znaju kako izgleda dupin, može da ga nacrta svako dijete, dok će barakudu biti teško nacrtati a da se razlikuje od girice. Osim toga, dupini žive u Jadranu, tu pred našim očima. Navodno su barakude zastrašujuće, ali gle čuda - dupini jedu barakude", poentira autor teksta.
Neka tako bude i u Tokiju, pa nek srpski "delfini" ovog puta pojedu njihove "barakude" u završnici takmičenja...
(MONDO)