Lider SNP-a zatražio u pismu visokom predstavniku hitan prevod teksta Dejtonskog mirovnog sporazuma.
Predsjednik nevladine organizacije SNP "Izbor je naš" Dane Čanković uputio otvoreno pismo visokom predstavniku međunarodne zajednice u BiH Valentinu Incku, u kojem ga poziva da podrži hitno prevođenje teksta Dejtonskog mirovnog sporazuma.
"Molimo vas da podržite hitan prevod teksta Dejtonskog sporazuma, kako bi građani, ali i političari Federacije BiH i Republike Srpske konačno saznali šta je definisano dokumentom i u kakvoj političkoj tvorevini živimo", ističe se u pismu SNP-a.
SNP navodi da je sadašnja BiH nastala Dejtonskim sporazumom i da nema pravni kontinuitet sa Socijalističkom Republikom BiH, koja nije postojala kao samostalna država, nego je uvijek bila diodržave.
"Dejtonska BiH je konfederacija,čije se institucije zovu zajedničke, a način njihovog formiranja je po principu pariteta, tj. jednake zastupljenosti sva tri naroda, odnosno oba entiteta. Način odlučivanja je konsenzus, što definiše konfederalno uređenje", naglašava SNP.
Republika Srpska i Federacija BiH Dejtonskim sporazumom prenijele su dio svojih prava i obaveza na institucije BiH, kao zajedničke organe, dok je suverenitet, kao najviše pravo, ostalo u entitetima, podsjeća SNP.
SNP zaključuje da upravo iz ove činjenice ovaj pokret crpi pravo na mirno razdruživanje RS i Federacije BiH, tim prije što već više godina BiH političari ne mogu doći do rješenja, kojim bi bila zadovoljna sva tri naroda.
Da je BiH izgubila originalni Dejtonski sporazum otkriveno je prošle godine.
Dokument je nestao iz Arhiva BiH.
Francuska je BiH ovjerenu kopiju Dejtona dostavila prošlog mjeseca.
Predsjedavajući Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH Milorad Živković uputio je Kancelariji parlamenta ovjerenu kopiju Dejtonskog mirovnog sporazuma da se prevede na sva tri jezika u BiH.
(Srna)