• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Crna Gora dobija padobrankinje i frulašice

Autor mondo.me

Dobije li pripremljeni predlog izmjena Zakona o rodnoj ravnopravnosti podršku u Skupštini Crne Gore, ko ženu padobranca ne navede kao padobrankinju rizikuje kaznu minimum 500 evra!

Ako izmjene Zakona o rodnoj ravnopravnosti koje je pripremilo Ministarstvo za ljudska i manjinska prava dobije podršku u Skupštini, u Registru zanimanja u Crnoj Gori biće uvedene, između ostalih i sveštenica, urologica, staklorezačica, padobranka, majorica, frulašica...

Kada izmijenjeni Zakon stupi na snagu, oni koji ne budu koristili rodno-senzitivni jezik rizikuju kaznu od 500 do 20.000 evra, pišu Večernje Novosti.

Striktno primenjivanje zakona predviđeno je u dokumentima o zasnivanju radnog odnosa, ugovorima o radu, aktima o izboru, imenovanju i postavljenju, u nazivima svih radnih mesta, zanimanja, zvanja i funkcija, navodi beogradski dnevnik u svom izdanju za Crnu Goru.

Novosti pišu da su se uz sveštenicu u Registru našla i druga zanimanja i zvanja (ženskog roda), poput: urološkinja ili urologica, staklorezačica, padobranka, majorica ili majorka, vodnica, molerka, frulašica, džokejka, bušačica u rudniku, pilotkinja, vodičkinja, računovotkinja, sutkinja...

Saradnik za lingvističku grupu predmeta na Studijskom programu za srpski jezik i južnoslovenske književnosti Univerziteta Crne Gore, prof. dr Draga Bojović, kaže za beogradski list da upotreba jezika u cilju ostvarivanja nekih izmišljenih prava predstavlja svojevrsno nasilje i nad jezikom i nad pravom.

„Danas je, naročito u medijima, prisutna svojevrsna najezda „rodno-senzitivnog jezika“ koji nema uporišta u jeziku već u izvanjezičkim, sociološkim, psihološkim faktorima, a u ime tzv. rodne ravnopravnosti raznih feminističkih pokreta. Za jezičke stručnjake problem praktično ne postoji, budući da sistemska lingvistika kazuje sledeće: nazivi tipa docent, stručnjak, gramatičar, urednik, spiker, istoričar, sociolog... nisu markirani, neutralni su u pogledu pola i ne mogu kao takvi biti potvrda jezičke diskriminacije. Oni imaju generičku funkciju, impliciraju i muško i žensko u isto vreme“, prokomentarisala je prof. Bojović.

Ona je podsjetila da se u cilju „rodne ravnopravnosti“ zaboravlja muška forma koja sistemski gledano, ne postoji, jer u sferi imenovanja zvanja, zanimanja i titula, postoji veliki broj imenica koje su gramatički gledano, muškog roda, ali nisu polno markirane.

„One su naprosto ime nekog zvanja i zanimanja, i za osobe muškog, i za osobe ženskog pola. Upravo upotreba imenica gramatičkog ženskog roda ukazuje na diskriminaciju“, izjavila je Bojović za crnogorsko izdanje Novosti.

Još iz INFO

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

MONDO REPORTAŽE