• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Kleo: Nije zbogom, nego do viđenja

Brazilac odlazi u Kinu, ali tvrdi da će se vratiti i da će, ako mu se ukaže šansa, igrati i za reprezentaciju Srbije. "Hvala Partizanu i navijačima".

 Kleo: Nije zbogom, nego do viđenja Izvor: MONDO

Otišao je Kleverson Kordova Kleo... Iz Partizana, Srbije, Beograda... Ali, vratiće se, bar tako kaže.

"Zapalio je" Srbiju na ljeto 2009. kada je iz Crvene zvezde prešao u Partizan. Bio je motorna snaga parnog valjka godinu i po dana, provozao ga do duple krune, još jedne titule i Lige šampiona i odlučio da ode.

U Kini će narednih dana završiti sve formalnosti oko potpisivanja ugovora sa novim prvoligašem, Gvanžuom, a Partizanu će na ime obeštećenja pripasti četiri miliona evra.

Poslije nekoliko nedjelja neizvjesnosti i "seoba" u Đenovu, Kinu, Moskvu i ko zna gdje još, 25-godišnjem Brazilcu je laknulo. Lice mu je danima u Antaliji odavalo tugu, a pogled odsutnost, dok mu nije javljeno da su se Partizan i Gvanžu dogovorili oko kupoprodaje.

Kleo se spakovao, u četvrtak ujutru napustio hotel "Kornelija Dajmond" u Antaliji, ostavio sobu praznu (jer je prethodno pobjegao njegov cimer Moreira) i otputovao u Beograd odakle će dalje na Daleki istok.

"Srećan sam. U pitanju je finansijski momenat važan za budućnost moje porodice, mog sina... Ukazala mi se dobra prilika, kakvu možda više nikad neću imati. Sada je najbolje vrijeme da odem", izjavio je Kleo beogradskim novinarima pred odlazak iz Antalije.

Srećan je jer rešava egizstencijala pitanja najbližih. Ali, kaže da su mu osjećanja ipak pomiješana.

"Nedostajaće mi klub, navijači, prijatelji... U Partizanu nikada nisam imao ni najmanji problem. Baš nikakav. Partizanu i navijačima hvala na svemu. Doživio sam najljepše trenutke u životu i ovih godinu i po dana nikada neću zaboraviti".



Uprkos svemu, naturalizovani Srbin je krenuo dalje.

"Odluku sam donio sa porodicom. Spremni smo za nove izazove i novi život".

Strijelac 50 golova za crno-bijele poručio je da će se vratiti.

"Ne kažem zbogom, nego doviđenja. Vidjećemo se opet uskoro. Želim da se vratim da igram, osvajam titule i da se osećam kako sam se osjećao u prethodnih godinu i po dana. A osjećao sam se nevjerovatno. To što sam imao ovdje, sigurno neću više nigdje imati".

Upitan šta to znači, da li misli da će se vratiti u Zvezdu, Partizan ili da bi igrao za reprezentaciju Srbije, kao iz topa je odgovorio:

"U Partizan. Ni u jedan drugi klub u Srbiji", zastao je Kleo i nastavio:

"Naravno da ću igrati za reprezentaciju Srbije ako mi se pruži mogućnost".

Sa crno-bijelima se pozdravio veče pred polazak za Beograd.

"Ne bih mogao nikog iz Partizana da izdvojim kao najboljeg prijatelja, sa svima sam u odličnim odnosima".



Ne brine za budućnost Partizana, naročito za svoje nasljednike.

"Imamo dobre napadače. Novajlije, Teigo i Adija, još nemaju dobru komunikaciju, ali imaju kvalitet. Šćepović mi se sviđa i siguran sam da će igrati u velikom klubu".

Od Antalije do Beograda, pa do Kine... Sa kojim pasošem?

"Imam dva pasoša i dve nacionalnosti, to je važno, a nije važno kojim putujem".

U trenucima sjete, dok je pričao o odlasku, osmijeh mu je izamilo pitanje: "A, kineski pasoš?"

"Teško da ću ga ikada imati", nasmijao se Kleo.

Dakle, slijedi mu novo dokazivanje i mnogo, mnogo pirinča.

"Volim pirinač i kod kuće ga jedem svaki dan, jer je jelo sa pirinčem i pasuljem tradicionalni brazilski specijalitet".

Nosiće plavi dres Gvanžua.

"Skupio sam informacije o klubu preko interneta i čuo se sa Brazilcem Murikijem, koji tamo igra. Rekao mi je da je grad lijep, da može lagodno da se živi, da ima svega, čak i brazilskih restorana. Takođe, kondicioni trener je iz Brazila i zna kineski jezik".

Jezik bi mogao da mu predstavlja problem u najmnogoljudnijoj zemlji, ali ni u Srbiji nije pričao ovdašnjim jezikom. Koristio je uglavnom engleski.

"Znam mnogo riječi na srpskom, ali mi je konverzacija problem", zaključio je Kleverson Kordova Kleo.

(izvještač MONDA iz Antalije, Rade Jakšić)

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

NAJNOVIJE

Kolumna - Nebojša Šatara

Navijači

MONDO Tim kola

FK BORAC

RK BORAC