U želji da nam uz Hangouts četovanje ponudi lokalizovanu uslugu, kompanija pomiješala nariječja srpskog, ćirilicu i latinicu.
Namjera Googla bila je dobra, sviđa nam se pravac u kojem razmišljaju, ali im, ipak, nedostaje još malo da bi u potpunosti to i realizovali.
Očigledno je da ljudi koji rade u Googlu još uvijek teško prave razliku između nariječja srpskog ili možda srpskog i hrvatskog i svih sličnih jezika iz ovog regiona.
Takođe, dopada nam se ideja da Google svoje servise ponudi Srbiji i na ćirilici, jer istu koriste, bez ikakvih problema i Rusi i Bugari, ali se jedino u srpskoj prodavnici još uvijek prepliću latinica i ćirilica, i to čak u istoj rečenici.
Google, treba li pomoć? Rado ćemo se odazvati ;)
Hangouts je stigao u Srbiju. Za početak, pročitajte najavu na OVOM linku, a sutra ujutru čitajte detaljno šta je to novo i kako se Hangouts koristi.
(Marko Čavić, MONDO)