• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

"Jatolog" - digitalna arhiva ijekavice

Autori mondo.ba Autori Siniša Stanić

U Banjaluci je danas predstavljena web i android aplikacija "Jatolog" čija je namjena konvertovanje riječi iz ekavice u ijekavicu. Aplikacija je besplatna, a od juče je dostupna svim korisnicima interneta.

 "Jatolog" - digitalna arhiva ijekavice Izvor: Siniša Stanić/MONDO

"Jatolog" su izradili studenti završnih godina Eletrotehničkog fakulteta i Filološkog fakulteta Univerziteta u Banjaluci u okviru LANACO studentske prakse, a pod mentorstvom IT stručnjaka ove kompanije i Udruženja lektora Republike Srpske.

U aplikaciju je ugrađeno preko 4.000 ijekavskih oblika riječi, a u rezultatima konverzije prikazani su  izvor, kao i primjer upotrebe navedene riječi, a tu je i mogućnost prijave greške. Korisnici imaju opciju i da sami predlože neobrađene riječi u ijekavskom obliku, koje se nakon provjere administratora ukjučuju u bazu aplikacije. U "Jatologu" su navedena i pravila po kojima se ekavica prebacuje u ijekavicu, a riječi se mogu unositi na ćirilici i latinici.

Prilikom kreiranja "Jatologa" jedan od izvora riječi bili su i tekstovi sa portala Mondo.ba, a naš portal je i medijski sponzor ove interesantne i veoma korisne aplikacije.



Ideja o "Jatologu" rodila se u glavi Aleksandre Savić, predsjednice Udruženja lektora RS. Na prezentaciji održanoj danas u banjalučkom parku Petar Kočić, ona je rekla da je ijekavica nešto što naš prostor čini posebnim u odnosu na druge krajeve u kojima se govori srpski jezik.

"Sa druge strane, primjetili smo da najviše pravopisnih grešaka ima upravo u pisanju ijekavskih oblika riječ, a to smo ustanovili lektorišući razne tekstove – od novinarskih, književnih do administrativnih.

Sama ideja o ovoj aplikaciji rodila se poodavno, ali smo tek sada našli partnere koji su voljni da sa nama uđu u projekat i koji su svjesni njegove korisnosti i društvene opravdanosti. Suština izrade aplikacije je naša želja da se jezik obnavlja i čuva, a kako bi smo to postigli važno je da jezik ne bude zaglavljen van vremena u kojem živimo, nego da prati sve što se dešava u društvu i da se razvija u skladu sa tim promjenama.

Jedna od veoma važnih i pozitivnih stvari za jezik su i moderne tehnologije, a one su bitne naročito kada je naša struka u pitanju, jer sad imamo neograničene mogućnosti, što se tiče jezika", rekla je Aleksandra Savić.

Aplikaciju "Jatolog" kreirali su studenti Elektrotehničkog fakulteta, na praksi u kompaniji Lanako, u saradnji sa studentima Filološkog fakulteta. Nina Kremenović, menadžer kompanije Lanako, složila se da je potrebno da jezik na neki način prati razvoj modernih tehnologija.

"Upravo iz tih razloga kompanija Lanako je podržala ovaj projekat, jer je prepoznala značaj ove aplikacije po cjelokupno stanovništvo RS, a naročito za naše najmlađe koji su aktivni korisnici svih modernih uređaja i tehnologija. Smatramo da će oni najviše koristiti ovu aplikaciju", rekla je Nina Kremenović.


Rektor Banjalučkog univerziteta Radoslav Gajanin kaže da je "Jatolog" odličan primjer saradnje između dva fakulteta i banjalučkih kompanija, prije svega Lanaka, u realizaciji ovog veoma značajnog projekta.

"Zaista sam prijatno iznanađen brzom realizacijom ovog projekta, jer je 150 časova nastave bilo potrebno da bi se ova aplikacija realizovala. Znači, kada hoćemo i kada imamo dobre ideje one se brzo mogu realizovati", rekao je Gajanin.

Natalija Trivić, načelnica Odjeljenja za kulturu, turizam i socijalnu politiku Grada Banjaluka, rekla je da je ova aplikacija jako važna ne samo za Banjaluku i RS, već i za cijeli prostor na kome se govori ijekavski izgovor.

"Jako mi je drago što je do realizacije ove aplikacije došlo, nakon saradnje akademske zajednice, nevladinog sektora, javnih uprava i privrednog sektora. Zaista je napravljen jedan dobar projekat, koji pokazuje da svi zajedno možemo društveno da djelujemo, čuvamo jezik od zaborava, radimo na njegovom kvalitetu i razvoju, kao i ispravnom učenju budućih generacija. Vuk Karadžić je rekao da jezik nije privatno vlasništvo, već opšte dobro, a upravo ova aplikacija je opšte dobro svih nas", rekla je Natalija Trivić.

Nakon njenog obraćanja prisutnima, studenti Elektortehničkog i Filološkog fakulteta u Banjaluci prezentovali su mogućnosti ove aplikacije.

"Jatolog" je dostupan online preko web adrese jatolog.udruzenjelektorars.com, a uskoro ćete moći da skinete i istoimenu besplatnu aplikaciji putem Google play internet prodavnice.

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

RECENZIJE

TIPS & TRICKS