• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Ovih 9 čuvenih knjiga trebalo se drugačije zvati

Interesuje vas koji su bili originalni nazivi za "Rat i mir", "Lolitu", "Mein Kampf"… Pročitajte!

Kad pisac dođe do izdavača, prvo pitanje koje čuje jeste: "Koji je naslov knjige?" Nauka o naslovima posebno je procvjetala u doba interneta, kada nekoliko riječi u naslovu određuje u mnogo većoj mjeri koliko će ljudi pročitati tekst nego što hiljade riječi u njemu zaista vrijede. Ljudi i dalje sude o knjizi prema koricama, a o čovjeku prema odijelu. Neki naslovi zavaravaju, neki previše obećavaju, ali naslov je onaj koji knjigu prodaje.

Zato ne treba previše da čudi ako su neka djela pisana pod jednim, a objavljena pod sasvim drugim naslovom. Razlozi su bili različiti. Ono što je zanimljivo jeste to koliko zapravo saznamo o samom djelu na osnovu radnog naslova pod kojim je autor pisao prije nego što je počeo razmišljati o izdavačima, naslovnim stranama, reklami, publici, piše portal "Kultiviši se!".

1. Posljednji čovjek u Evropi

Najpoznatiji roman Džordža Orvela trebalo je da se zove upravo ovako. Ipak, izdavači "Secker & Warburg" smatrali su da bi "1984" bio bolji naziv. Danas se pitamo, koliko je ta njihova sugestija uticala na popularnost ovog djela.

2. Četiri i po godine borbe protiv laži, gluposti i kukavičluka

Ili, drugačije rečeno djelo od kojeg svijet nije imao mnogo koristi, kraće nazvano "Moja borba/Mein Kampf". Autor je, naravno, Adolf Hitler.

3. Stranci iznutra

Ko je čitao zna zašto je ovo djelo engleskog nobelovca Vilijema Goldinga o grupi dječaka koji na pustom ostrvu počnu da ispoljavaju čudne osobine trebalo da se zove ovako. Ko je čitao takođe zna i odakle potiče njegov pravi naziv "Gospodar muva".

4. Trimalhion iz Vest Ega

Trimalhion je junak iz Petronijevog romana "Satirikon". U pitanju je novopečeni bogataš, skorojević koji se na jednoj gozbi razmeće svojim bogatstvom pred gostima. Neki tvrde da je ovaj lik Petronijeva aluzija na cara Nerona. Sve u svemu, ovo je bio radni naslov romana "Veliki Getsbi"Skota Ficdžeralda.



5. Sutra je novi dan

"Sutra ću misliti o tome. Sutra ću pronaći način da ga vratim. Na kraju krajeva, sutra je novi dan…", rekla je Skarlet O'Hara, junakinja romana "Prohujalo s vihorom", koji je i u naslovu trebalo da glasi poput posljednjih nekoliko riječi iz ovog citata.

6. U carstvu kraj mora

Kao pravi postmodernista, Nabokov je volio da pravi mnoštvo aluzija na djela svojih kolega pisaca u svom djelu. I sama "Lolita" trebalo je da nosi naziv na osnovu jednog od najčuvenijih stihova američke književnosti, iz Poove pjesme Anabel Li "U carstvu kraj mora".


7. Atikus

Ne Anabel, već Harper Li napisala je jedno drugo remek-djelo američke književnosti, čuveni i uspješno ekranizovani roman "Ubiti pticu rugalicu". Koji lik joj je bio glavna preokupacija tokom pisanja jasno je iz radnog naziva romana koji predstavlja ime advokata koji i izgovara čuvene riječi "Grijeh je ubiti pticu rugalicu", Atikusa Finča.

8. Prvi utisci

Svi znate zašto. Ovako je trebalo da se zove najpoznatiji roman Džejn Ostin, danas poznat kao "Gordost i predrasude".

9. Sve je dobro što se dobro svrši

Zvuči kao rečenica kojom se završava dugo pripovijedana priča sa mnogo obrta, uzbuđenja i konačnim, srećnim krajem. Tako je i Tolstoj razmišljao dok je pisao "Rat i mir". Kad sada bolje razmislite, ruski romanopisac se držao najprostije formule dobrog naslova: kratko, pojednostavljeno, jasno.

Tagovi

Komentari 0

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

NAJNOVIJE

Dnevni horoskop