Škoti koriste 421 izraz za snijeg - tvrde naučnici koji sastavljaju prvi škotski pojmovnik.
Tako Škoti za "kovitlajući snijeg" upotrebljabvaju izraz "fifli (feefle), za lagani "snježni tuš" reći će "flindrikin", a za vjetrom nošene kapi kiše ili pahulje snijega upotrijebiće izraz - "spiters".
Za "lepršajući snijeg" Škoti kažu "snoupouter" (snawpoyther), a "snougest" reći će kad vide znakove u snijegu. Izraz "blin-drift" koriste za snježnu vijavicu...
Uoči on lajn objavljivanja prvog dijela pojmovnika, navodi "Gardijan", naučnici sa Univerziteta u Glazgovu poručuju da su Škoti sa svojim 421. izrazom pobijedili Eskime po broju riječi za snijeg.
Tako 50 riječi koje Eskimi koriste za snijeg postaju "samo 50 riječi".
Teorija o 50 različitih eskimskih riječi za snijeg pojavljuje se u Priručniku o sjevernoameričkim Indijancima koji je 1911. objavio antropolog Frenk Boa.
To je 80 godina kasnije ozvaničio Džefri Pulam u svom velikom eskimskom rječniku "Hoax".
Osim u opisivanju vremenskih prilika, Škoti su rječiti i kad je u pitanju sport, a prvo mjesto po broju izraza drže igrice koja je generacijama popularna među škotskom djecom.
Za "pikulanje", "klikeranje" i druge igrice Škoti imaju 369 riječi, daleko više nego za fudbal ili golf.