U Crvenom salonu Banskog dvora u Banjaluci, u srijedu 20. februara, sa početkom u 19 časova održaće se promocija knjige "Zakonik čovjeka od dima", najpoznatijeg djela čuvenog italijanskog futurističkog pisca Alda Palaceskog (1885- 1974).
Ovo djelo prvi put je objavljeno 1911. godine, a iako ga mnogi smatraju najljepšim italijanskim romanom 20. vijeka, do sada nije bilo prevođeno ni u jednoj od država bivše Jugoslavije. Knjigu je objavila banjalučka izdavačka kuća Imprimatur, a roman je sa italijanskog preveo Boris Maksimović.
"Zakonik čovjeka od dima" je roman o Pereli, čovjeku od dima koji se iznenada pojavljuje u jednom prostorno i vremenski nedefinisanom kraljevstvu čiji društveni običaji podsjećaju na evropske monarhije 18. vijeka. U prvom trenutku svi ga idealizuju i on postaje predmet obožavanja.
Stanovnici tog kraljevstva počinju da ga vode kroz svoje institucije, predstavljaju ga dvorskim damama koje mu pričaju o svojim životima, kralju i kraljici, kulturnim stvaraocima, bankarima, sveštenicima, vode ga u manastir, ludnicu, a na kraju mu povjeravaju da piše novi zakonik kraljevstva. Ipak, u jednom trenutku dešava se dramatičan obrat i cijelo društvo se okreće protiv njega...
Aldo Palaceski je umjetničko ime Alda Đurlanija, italijanskog pjesnika, pisca, novinara i esejiste. Rođen je 2. februara 1885. u Firenci. Nakon što je upoznao Filipa Tomaza Marinetija postao je futurista, ali za razliku od Marinetija nikada se nije odao fašizmu i protivio se italijanskom učešću u Prvom svjetskom ratu. Roman "Zakonik čovjeka od dima" njegovo je najpoznatije djelo iz ovog perioda. Umro je 17. avgusta 1974. u Rimu.
Organizatori promocije u srijedu u Banskom dvoru su Udruženje za popularizaciju književnosti "Imperativ" i izdavačka kuća "Imprimatur". Moderator je Vanja Šušnjar Čanković, a publici će roman predstaviti prevodilac i izdavač Boris Maksimović, kao i Sanja Kobilj Ćuić, profesorica na Odsjeku za italijanski jezik i književnost Filološkog fakultata u Banjaluci i redaktor prevoda.