Dvije kineske izdavačke kuće greškom su prevele i pustile u prodaju erotsku verziju bajki braće Grim.
Izdavačke kuće "China Friendship Publishing Company" i "China Media Time" prevele su
slobodnu adaptaciju bajki čiji su autori dvojica japanskih pisaca koji rade pod imenom Kirju Misao.
"Nismo uspjeli da pronađemo originalno njemačko izdanje Grimovih bajki, pa smo koristili japansko izdanje", objasnio je listu Global tajms zvaničnik kuće Čajna midija tajm, identifikovan samo kao Juan.
U knjizi namijenjenoj odrasloj čitalačkoj publici koja je greškom stigla u prodavnice, Snežana je nimfomanka koja ima seksualne odnose sa svojim ocem i sedam patuljaka. Kada ona umre, princ nekrofil se zaljubljuje u njen leš.
"Knjiga nije bila namijenjena djeci, ali se nalazila na policama sa dječijom literaturom, pa smo zatražili njeno povlačenje iz prodaje", kazao je Juan.
(Beta)