• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Drugi dan „Imperativa“: O prevođenju, izbjeglištvu i savremenoj književnosti

Autor Nikolina Damjanić

Drugi dan Regionalnog festivala „Imperativ“, koji organizuje Udruženje za promociju i popularizaciju književnosti „Imperativ“, završen je sinoć raznovrsnim programskim sadržajem, u znaku razgovora o književnom prevođenju, poeziji i savremenoj prozi.

 Drugi dan imperativa u Banskom dvoru Izvor: Borislav Brezo

Dan je započeo programom „Knjiga u tranzitu“, u okviru kojeg je održan razgovor o književnom prevođenju. Učestvovali su prevodioci iz Italije, Španije, Francuske, Srbije i Republike Srpske, a razgovor su moderirale Marija Bradaš, prevodilac i docentkinja na Univerzitetu Ca' Foscari u Veneciji, i Anja Prvuljac, prevodilac i docentkinja za književno prevođenje na Univerzitetu u Banjaluci. Posebna pažnja posvećena je značaju prevođenja domaće književnosti na strane jezike, položaju naših pisaca na međunarodnoj sceni i izazovima prevođenja sa tzv. „malih jezika“. Razmjena iskustava među prevodiocima otvorila je mogućnosti za buduće saradnje sa piscima i izdavačima.

U programu „Poeziju će svi čitati“, spisateljica Milanka Blagojević razgovarala je sa pjesnikom Fedorom Marjanovićem o njegovoj novoj zbirci poezije „Bitke koje nisu naše“. Marjanović je govorio o svojim književnim počecima, tematskim cjelinama zbirke i motivima koji ga inspirišu.

Jedan od najemotivnijih segmenata večeri bio je razgovor Tanje Stupar Trifunović i Steve Grabovca sa piscem Namikom Kabilom, tokom kojeg je predstavljena njegova „Trebinjska trilogija“ – romani Amarcord, Isijavanje i Beskućnik. U fokusu razgovora bilo je iskustvo izbjeglištva, potraga za izgubljenim domom i simbolika kuće kao prostora koji nadilazi stvarno i prelazi u mitološko.

U okviru večernjeg programa „Note i slova“, književni kritičar Đorđe Krajišnik predstavio je književnicu Enu Katarinu Haler i njen drugi roman „Nevini“. Razgovaralo se o nastanku romana, njegovim tematskim slojevima, iskustvu žena u postratnim društvima, te o autorkinom prelasku iz arhitekture u književnost. Publika je imala priliku da sluša i muziku koja inspiriše Halerovu dok piše.

Drugi festivalski dan ponudio je bogat i raznovrstan sadržaj, a publika je uživala u direktnim susretima sa autorima, prevodiocima i kritičarima.

Festival se nastavlja trećim danom, koji donosi nova književna predstavljanja i razgovore, a Sajam knjige u koncertnoj dvorani Banskog dvora ostaje otvoren svakog dana od 10 do 21 čas.

(MONDO)

Možda će vas zanimati

Tagovi

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

NAJNOVIJE

Dnevni horoskop