Koju riječ iz našeg jezika ne biste mogli da prevedete na druge jezike?
Instagram stranica "Dnevna doza pravopisa" postavila je zanimljivo pitanje svojim pratiocima: "Koju srpsku riječ ne biste mogli da prevedete na druge jezike?". Na koju riječ ste vi prvo pomislili?
Mnogi su odlučili da podijele svoja mišljenja, a stotine ljudi je glasalo. Evo nekoliko riječi koje su pratioci predlagali:
- inat
- zakukuljeno
- onodenje
- trpljenje
- slava
- šalabajzer
- džidža-bidža
- šmizla
- čalabrcnuti
- šuntav
- jedared
- dabome
- smandrljati
- palamuditi
Koje riječi biste vi dodali na spisak?
(MONDO)