• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Pobuna zbog Pinokija u Crnoj Gori

Autor mondo.rs

"Čekam mrtvački sanduk koji će me odneti odavde... Izvukli su dve duge nožine naoštrene kao britve i cafff ... dva put ga udariše posred krsta", jedna je od rečenica zbog koje su se pobunili roditelji u Crnoj Gori

Roditelji đaka drugog razreda osnovne škole ogorčeni su sadržajem lektire "Pinokio", u kojoj se pominju mrtvački sanduci i nožine, pišu "Vijesti".

Više roditelja potvrdilo je da mnogi nastavnici i ne čitaju deci 53. stranicu dela Karla Kolodija, a da neki čitanje prepuštaju roditeljima.

"Čekam mrtvački sanduk koji će me odneti odavde... Izvukli su dve duge nožine naoštrene kao britve i cafff ... dva put ga udariše posred krsta", samo su neke od rečenica koje roditelji smatraju zastrašujućim i neprimerenim uzrastu dece.

Podgoričanka čiji je identitet poznat “Vijestima” ispričala je da se bajka o obućaru Đepetu i drvenom lutku Pinokiju obrađuje u prvom polugođu drugog razreda, kada đaci “još nisu savladali čitanje”.

“Pa im lektire čitaju učitelji. Kad je stigla do te strane, učiteljica koja predaje mom sinu je kazala da mi roditelji treba ostatak da im pročitamo kod kuće. Bila sam zgrožena”, kazala je ona, ocenivši da ovakav prevod ne bi trebalo da ga čitaju osnovci uopšte.

Predstavnik izdavača Miodrag Minić kazao je “Vijestima” da je reč o knjizi izdatoj 2007. godine, te da je u potpunosti preveden original.

“Ali smo, naravno, spremni da reagujemo. Uradićemo skraćeno izdanje i sporni sadržaj ćemo izbaciti”, rekao je Minić.

On je istakao da namera izdavača svakako nije bila da ponudi deci takav sadržaj, već da je reč o celovitom prevodu bajke.

Direktorka Zavoda za udžbenike i nastavna sredstva (ZUNS) Zoja Lalović naglasila je da štampaju ono što odobri Savet za opšte obrazovanje: “ZUNS ima deo lektira, dok za druge moramo pribaviti autorska prava. Ušli smo u tu proceduru i očekujemo da ćemo uskoro imati svoja izdanja lektira”.

Inače, Savet roditelja škole u Krtolima kod Tivta pre tri godine je zahtevao povlačenje lektire za šesti razred “Crnogorske bajke”, ali do juče nisu obavešteni šta je tim povodom učinjeno.

“Ukazali smo na neprimerenu lektiru i teški javašluk u određivanju lektire za osnovnu školu, koja je postala sve samo ne poučna, obrazovna i primerena za naraštaj đaka - djece”, kazao je Ivan Starčević “Vijestima”, koji je u to vreme bio predsednik Saveta.

Roditelji su tada tvrdili da bajka “Nafaka” nije štivo za decu uzrasta od 11 godina i da se može podvesti pod horor.

U toj bajci, trgovac kupi bebu od siromašnih roditelja, nakon čega odlazi na konju:

“Tako ga je gonio jedno dva sahata, pa se zaustavi, sjaše s konja, pa uzme dete u ruke, pa izvadivši nož iza pasa, ubode ga na nekoliko mesta; zatim ga bači u jedan trnjak, uveren da je mrtvo. Opet se popne na konja i sa još većom brzinom odjuri”.

Još iz INFO

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

MONDO REPORTAŽE