Stupio na snagu Sporazum između Srbije i Ruske Federacije o uslovima uzajamnih putovanja njihovih državljana.
Prema ovom sporazumu bezvizni režim važi za građane obe zemlje ukoliko boravak na teritoriji druge države ne premašuje 30 dana.
Kako je 27. maja najavilo rusko Ministarstvo inostranih poslova, Sporazumom koji su potpisali šefovi diplomatija Vuk Jeremić i Sergej Lavrov 20. februara u Moskvi, za građane dvije zemlje predviđeno je uprošćavanje režima putovanja sa mogućnošću bezviznog ulaska i boravka na teritoriji druge zemlje do 30 dana, a ukida se raniji zahtjev za posjedovanjem ovjerenog pozivnog pisma pri privatnom putovanju ili vaučera turističkih organizacija pri turističkom putovanju.
Bezvizni režim ustanovljen je za građane sa dozvolom za privremeni ili stalni boravak na teritoriji države druge strane, kao i za akreditovane službenike diplomatskih predstavništava, konzularnih službi, predstavništava pri međunarodnim organizacijama i članove njihovih porodica, koji imaju diplomatske ili službene pasoše.
Maksimalan period boravka za one koji posjeduju važeće diplomatske i službene pasoše za kratkoročna putovanja je 90 dana, navedeno je u saopštenju ruskog MIP-a, u kojem se dodaje da će se u slučaju rada ili pohađanja nastave, ulazak na teritoriju druge države ostvarivati uz vize.
Prema Sporazumu, koji je potvrđen u Skupštini Srbije 29. aprila i objavljen u Službenom glasniku, državljani jedne strane ulaze, izlaze, putuju u tranzitu i borave na teritoriji države druge strane bez viza, na osnovu važećih isprava, pod uslovom da period njihovog neprekidnog boravka na teritoriji te države nije duži od 30 dana od datuma ulaska.
Izuzetak su državljani jedne strane koji posjeduju važeće diplomatske ili službene pasoše (koji ulaze, izlaze, putuju u tranzitu i borave na teritoriji države druge strane bez viza pod uslovom da period njihovog neprekidnog boravka na teritoriji te države nije duži od 90 dan), koji se upućuju na rad u njena diplomatska predstavništva, konzulate ili predstavništva pri međunarodnim organizacijama koji se nalaze na teritoriji države druge strane, kao i članovi njihovih porodica koji žive u zajedničkom domaćinstvu i posjeduju važeće diplomatske ili službene pasoše (oni ulaze, izlaze, putuju u tranzitu i borave na teritoriji te države bez viza za sve vrijeme trajanja akreditacije navedenih državljana).
Izuzetak su i državljani jedne strane koji posjeduju odobrenje za privremeni ili stalni boravak na teritoriji države druge strane (koji ulaze, izlaze i borave na teritoriji te države bez viza, na osnovu važećih isprava) i državljani države jedne strane koji na teritoriju države druge strane dolaze radi zapošljavanja ili školovanja u obrazovnim ustanovama na osnovu viza koje se izdaju u skladu sa zakonodavstvom države ulaska.
U slučajevima koji nisu predviđeni Sporazumom, ulazak državljana države jedne strane na teritoriju države druge strane obavlja se na osnovu važećih isprava i viza.
Maljoletni državljani države jedne strane ulaze, izlaze, putuju u tranzitu i borave na teritoriji države druge strane na osnovu važećih isprava ovih državljana ili važećih isprava njihovih roditelja pod uslovom da su upisani u te važeće isprave i putuju zajedno sa roditeljima.
Članom osam Sporazuma navodi se da nije ograničeno pravo nadležnih organa država svake od strana da uskrate ulazak ili boravak državljanima države druge strane zbog razloga državne bezbjednosti, javnog reda ili zaštite zdravlja stanovništva u skladu sa zakonodavstvom svoje države.
Takođe, svaka od strana može radi obezbjeđenja državne bezbjednosti, zaštite javnog reda i zdravlja stanovništva privremeno obustaviti u potpunosti ili djelimično primjenu ovog sporazuma, a pismeno obavještenje o privremenoj obustavi upućuje se diplomatskim putem drugoj strani najkasnije 48 sati prije takve privremene obustave.
Uz Sporazum je naveden i spisak važećih isprava kojima se potvrđuje identitet i koje su neophodne prilikom obavljanja uzajamnih putovanja državljana Srbije i Rusije.
(Tanjug)