Drago Kalabić iz Stranke nezavisnih socijaldemokrata (SNSD) izjavio da će Udruženje sudskih tumača i prevodilaca RS prevesti Dejtonski sporazum.
Kalabić je u izjavi "Glasu Srpske", u broju od ponedjeljka, rekao da će troškove prevoda Dejtonskog mirovnog sporazuma, koji bi trebalo da bude gotov za petnaestak dana, snositi SNSD.
"To će biti naš poklon institucijama BiH, jer očigledno je da u BiH nije bilo volje da se dođe do validnog prevoda Dejtonskog sporazuma, odnosno Ustava BiH. Mi smo bili ti koji smo inicirali da se kopija originala Dejtonskog sporazuma dostavi iz Francuske u BiH", rekao je Kalabić.
On je podsjetio da je to urađeno jer je primjerak ovog važnog dokumenta nestao iz institucija BiH.
"Kada bude preveden, Dejtonski sporazum biće upućen u parlamentarnu proceduru Parlamentu BiH, koji će ga verifikovati jer do sada se ni taj posao u BiH nije obavio", rekao je Kalabić.
Da je originalni primjerak Dejtonskog mirovnog sporazuma koji je bio u posjedu BiH izgubljen, saznalo se u februaru 2008. godine.
Francuska, gdje je pohranjen originalan tekst Dejtonskog sporazuma, na zahtjev Parlamenta BiH poslala je ovjerenu kopiju.
Dejtonski sporzum donijet je u novembru 1995. godine, dok je njegovo potpisivanje organizovano u decembru u Parizu iste godine.
(Tanjug/MONDO)