Autentični prevod Dejtonskog sporazuma je završen i biće ponuđen poslanicima u Prestavničkom domu na potvrđivanje.
Zamjenik predsjedavajućeg Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH Milorad Živković izjavio je da je završen autentični prevod Dejtonskog sporazuma na tri službena jezika u BiH i da će sutra biti ponuđen poslanicima u Predstavničkom domu na potvrđivanje.
"Ispunjeno je obećanje Kluba SNSD-a da će BiH `počastiti` prevodima Dejtonskog sporazuma", rekao je Živković novinarima.
Podsjećajući da se ne zna gdje je originalni primjerak Dejtonskog sporazuma koji bi trebao biti u BiH, Živković je rekao da su prevod autentičnog dokumenta dobijenog posredstvom francuske Ambasade u Sarajevu sačinili sudski tumači.
Živković je rekao da su razlike između prevoda Dejtonskog sporazuma koji su sačinili sudski tumači i prevoda sa sajta OHR-a, koje su do sada koristile institucije BiH, brojne i primjetne, navodeći kao primjer prevod preambule 4 Ustava BiH.
"Koliko tehničkih, ali i veoma važnih grešaka ima u dosadašnjem prevodu koji je na sajtu OHR-a, kojim se sramotno, na ponižavajući način koriste institucije BiH počevši od Ustanvog suda, Parlamentarne skupštine i drugih", upozorio je Živković.
On vjeruje da će Predstavnički dom, ukoliko na sutrašoj sjednici ne prevlada politikanstvo, dići ruku za Dejtonski sporazum.
Šef Kluba poslanika SNSD-a Predstavničkom domu parlamentu BiH Drago Kalabić najavio je da će SNSD predložiti da se na dnevni red sutrašnje sjednice doda potvrđivanje autentičnog prevoda Opšteg okvirnog sporazuma za mir u BiH na jezike u službenoj upotrebi.
"Poslije najnovijih događaja očito je da samo dosljedno i apsolutno poštovanje Dejtonskog sporazuma može očuvati BiH", istakao je Kalbić, dodavši da je BiH nastala na osnovu Dejtonskog sporazuma i da počiva na tom dokumentu.
Upozoravajući da minimalno odstupanje od Dejtonskog sporazuma može ići u sasvim drugom pravcu, Kalabić je konstatovao da to potvrđuje važnost njegovog autentičnog prevoda za sadašnjost, ali i budućnost BiH.
Prevedeni Dejtonski sporazum štampan je na sva tri službena jezika i ukoričen, a poslanicima će sutra biti podijeljena elektronska verzija u obliku CD-a.
(Srna)