U Briselu je nastavljen tehnički dijalog Beograda i Prištine, a jedna od tema biće administrativni prelazi. Borislav Stefanović: Teško do dogovora
Šef pregovaračkog tima Beograda Borislav Stefanović rekao je pred početak razgovora da za sada nije realno očekivati dogovor o prelazima na administrativnoj liniji, kao ni o struji ni telekominikacijama i pozvao EU da pojačaju napore kako bi Priština prihvatila kompromis.
"Došli smo sa nekoliko predloga kako da se riješi pitanje prelaza, ali Priština insistira da tamo budu simboli njihove državnosti, što je za nas neprihvatljivo", izjavio je Stefanovic.
"Nastavićemo da razgovaramo, ali u ovom trenutku nije realno očekivati dogovor", dodao je on.
Stefanović je rekao da će tokom današnje runde dijaloga biti razgovora o učešću Prištine na regionalnim skupovima, gdje je juče bilo napretka, ali da kad je riječ o struji i telekomunikacijama "nema prostora za približavanje dvije strane".
On je apelovao na evropske posrednike da pojačaju napore da privole Prištinu na kompromis.
"Uticaj EU prema Prištini treba da bude izraženiji", rekao je Stefanović.
On je, međutim, istakao da je juče postignut dogovor o univerzitetskim diplomama dobro rješenje, i objasnio da će u skladu sa tim biti izdavani sertifikati bez državnih obilježja, koje će naknadno ovjeravati Evropska unija univerziteta.
I šefica prištinskog tima Edita Tahiri je rekla da je dogovor o univerzitetskim diplomama "važan napredak".
Tahiri je potvrdila da je juče došlo do napretka i u vezi sa regionalnom saradnjom.
"Izvjestan pomak je ostvaren, ali još ostaju neke stvari kojima danas treba da se pozabavimo", rekla je ona.
Tahiri je dodala da će u nastavku runde dijaloga biti riječi i o "integrisanom upravljanju granicama", kao i o primjeni postignutih dogovora.
Uredba Vlade Srbije o posebnom načinu obrade podataka sadržanih u matičnim knjigama za područje Autonomne pokrajine Kosovo i Metohija objavljena je u novom Službenom glasniku.
Uredba, usvojena nakon dogovora delegacija Beograda i Prištine u Briselu, objavljena je u Službenom glasniku koji nosi datum 18. novembar, a stupa na snagu osmog dana od objavljivanja.
Tim aktom uređuje se poseban način obrade podataka sadržanih u matičnim knjigama rođenih, vjenčanih i umrlih za Kosovo i Metohiju, radi vođenja pouzdanih evidencija o ličnom stanju građana i efikasnijeg ostvarivanja i zaštite prava i sloboda građana za vrijeme važenja Rezolucije 1244 UN.
Poseban način obrade podataka sadržanih u matičnim knjigama sastoji se u fotografisanju, skeniranju ili fotokopiranju tih podataka.
Poslove obrade obavljaju gradske uprave koje izvršavaju poslove vođenja matičnih knjiga za područje Kosova i Metohije.
Obradi podataka mogu da prisustvuju predstavnici tima za dijalog s Prištinom i organa Evropske unije i UN.
Za obavljanje tih poslova sredstva se obezbjeđuju iz budžeta Srbije.
Fotografisane, skenirane ili fotokopirane podatke sadržane u matičnim knjigama nadležni organi dostavljaju timu za dijalog s Prištinom.
Redoslijed obrada i dostavljanja fotografisanih, skeniranih ili fotokopiranih podataka iz matičnih knjiga određuje se aktom Vlade Srbije na predlog Tima za dijalog s Prištinom.
Podaci iz matičnih knjiga koriste se u skladu s dogovorom tima za dijalog i nadležnih organa EU i UN.
(agencije/MONDO)