Ministarstvo prosvjete i kulture RS uputilo je školama instrukciju da se u pedagošku dokumentaciju, evidenciju i obrasce javnih isprava upisuje naziv jezika u skladu sa Ustavom Srpske, saopšteno je danas iz ovog ministarstva.
"U školama u Republici Srpskoj svi nastavnici i učenici mogu pisati i usmeno se izražavati, odnosno koristiti bilo koji od jezika konstitutivnih naroda. Ministarstvo prosvjete i kulture poštuje Ustav Republike Srpske i zakone kojima je uređena oblast obrazovanja i ne umanjuje nijednom narodu pravo na jezik", navodi se u saopštenju.
U Ministarstvu prosvjete i kulture Republike Srpske podsjećaju da je Ustavni sud BiH, rješavajući zahtjev za ocjenu ustavnosti prve rečenice člana sedam stava prvog Ustava Republike Srpske, u dijelu koji glasi jezik bošnjačkog naroda, utvrdio da je ova odrednica u skladu sa Ustavom BiH.
"Svi propisi u oblasti obrazovanja u Republici Srpskoj u skladu su sa međunarodnim dokumentima u ovoj oblasti, a škole omogućavaju obrazovanje svoj djeci pod jednakim uslovima. U prilog tome je i presuda Ustavnog suda BiH kojom je utvrđeno da su zakoni o osnovnom i srednjem obrazovanju i vaspitanju u Srpskoj u skladu sa Ustavom BiH", navodi se u saopštenju.
Ministarstvo prosvjete i kulture Republike Srpske nije ni na koji način isključilo nesrpsku djecu iz obrazovnog sistema, naprotiv, Zakonom o osnovnom obrazovanju i vaspitanju i podzakonskim aktima u ovoj oblasti omogućena su jednaka prava na obrazovanje svoj djeci.
U saopštenju se podsjeća da se u Republici Srpskoj u 21 školi izučava nacionalna grupa predmeta i koriste udžbenici prema nekom od nastavnih planova i programa iz Federacije BiH /FBiH/, koje za učenike prvog i drugog razreda finansira Vlada Republike Srpske.
"Vlada Republike Srpske finansira i prevoz svih učenika u Srpskoj, usaglašen je nacionalni sastav školskih odbora, a nastavnici mogu ravnopravno konkurisati za rad u školama, bez obzira na nacionalnost", dodaje se u saopštenju.
U Ministarstvu prosvjete i kulture upozoravaju da se u FBiH izučavanje nacionalne grupe predmeta za djecu srpske nacionalnosti realizuje samo u Bosanskom Grahovu, djelimično u Drvaru, svojevrsno u Bosanskom Petrovcu, gdje svi učenici zajedno slušaju nastavu, a na kraju školske godine im se u knjižice upisuje jezik prema želji.