Pripadnici Kfora uklonili su jutros bodljikavu žicu na administrativnom prelazu Brnjak. Noć na sjeveru Kosova protekla je mirno.
Srbi u Kosovskoj Mitrovici odgovorili su letkom, na letak Kfora.
Njemački i francuski vojnici Kfora uklonili su u potpunosti bodljikavu žicu koja se nalazila na ulazu na prelazu 31, ispred kojeg se nalazi barikada od šljunka i zemlje, koju su podigli Srbi reagujući na zatvaranje prelaza.
Pripadnici Kfora izjavili su Tanjugu da je prelaz od kasno sinoć otvoren za saobraćaj, ali da zbog barikade nije moguće vozilima da prođu.
Bodljikava žica, kako su objasnili, na prelazu je uklonjena u potpunosti u pravcu ka Srbiji, a djelimično iz pravca Srbije prema Kosovu.
Pripadnici Kfora i Euleksa kažu da oni smatraju prelaz otvorenim.
Na administrativnom prelazu Brnjak, pored vojnika Kfora nalaze se pripadnici Euleks carine, policije, ali i kosovske carine i policije.
Građani koji su okupljeni u blizini barikada, koji su se zbog kiše sklonili u obližnje objekte, nisu reagiovali na taj potez Kfora.
Mirovne snage, posredstvom radija "Kfor", obavještavaju građane da je na prelazima uspostavljena carinska kontrola, i da nekomercijalna roba može preko prelaza Jarinje i Brnjak, a akcizna preko Merdara, dok se carinjenje mora vršiti na terminalu u južnoj Mitrovici.
Prethodna noć na barikada protekla je mirno, uz manje prisustvo Srba zbog kiše. U međuvremenu, u Kosovskoj Mitrovici, kao odgovor na jučerašnji letak koji je Kfor izbacivao iz helikoptera, Srbi su dijelili svoj letak.
U zaglavlju letka koji se pojavio na ulicama Kosovske Mitrovice stoji "Srbi sa Kosova" uz srpsku zastavu.
"Po Rezoluciji 1244 Kosovo je sastavni dio Srbije. Rezolucijom nema kosovskih carina. Po Rezoluciji nema granica na Kosovu. Blokada puteva predstavlja nezadovoljstvo srpskog naroda zbog kosovskih carina i nepoštovanja Rezolucije 1244. Bolje je braniti se blokadama i barikadama nego oružanim otporom. A vi gospodo iz Kfora razmislite da li smo u pravu", stoji u letku koji je napisan na srpskom i engleskom jeziku.
Ovaj letak je odgovor na letak koji su iz helikoptera Kfora juče poslije podne, nadletajući Kosovsku Mitrovicu, bacali na srpskom i engleskom jeziku sa amblemima Kfora.
U tekstu na lecima se navodi da Kfor priznaje pravo na mirne proteste i demonstracije, ali da blokade puteva ne predstavljaju prihvatljiv način za izražavanje briga stanovništva.
"Blokade puteva su nezakonite i stoga ne potpadaju pod mirne demonstracije. Blokade puteva predstavljaju opasnost za sve u vanrednim situacijama jer pomoć neće biti u stanju da dopre do onih kojima je potrebna. U skladu sa Rezolucijom 12 44 Kfor je odgovoran za ponovno obezbjeđivanje slobode kretanja", navodi se u tekstu.
Tokom večeri, ispred skretanja za kampu Kfora "Noting hil", na teritoriji opštine Leposavić, sinoć, po prvi put od izbijanja krize nakon dovođenja kosovskih carinika na prelaze Jarinje i Brnjak, patrola Kfora uspostavila je kontrolni punkt.
Na tom putu pripadnici poljskog kontingenta Kfora kontrolišu vozila koja prolaze, u potrazi za oružjem.
Inače, stanje na sjeveru Kosova je i protekle noći bilo mirno.
Manje grupe građana su motrile na oba mosta na Ibru u Kosovskoj Mitrovici.
Srbi su i prošlu noć proveli na barikadama u Rudaru i Zupču, i kontrolisali sve puteve ka administrativnim prelazima Jarinje i Brnjak.
Srbi su sinoć donijeli još šljunka i kamenja na barikade na mostovima i putevima.
Višednevno ometanje saobraćaja je otežalo snabdjevanje sjevera Kosova osnovnim životnim namirnicama i gorivom, a taksi-prevoz ka centralnoj Srbiji je poskupio.
Građani kažu da je nestašica "cijena" za ostvarivanje njihovog cilja - za sprečavanje uspostavljanja vlasti Kosova na sjeveru.
"Alternativnim putevima" saobraćaju uglavnom putnički automobili i kombiji, dok veliki prevoznici na mogu preko brda i po lošim kolovozima.
(MONDO/agencije)