• Izdanje: Potvrdi
Čitaoci reporteri

ČITAOCI REPORTERI

Videli ste nešto zanimljivo?

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne smije biti više od 25 MB.

Poruka uspješno poslata

Hvala što ste poslali vijest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

ANUBiH: Nema pokroviteljstva za Jahićev rječnik

Autor SRNA

Akademija nauka i umjetnosti BiH saopštila je danas da povlači odluku o pokroviteljstvu "Bošnjačkoj asocijaciji 33" za izdavanje djela "Rječnik bosanskog jezika" autora Dževada Jahića, koja je data 2011. godine.

Od "Bošnjačke asocijacije 33", njenih suizdavača "Rječnika bosanskog jezika" i izdavača traži se da u impresumu, podacima o katalogizaciji i drugim stranicama kojima se identifikuju ova izdanja ni pod kojim uslovima i ni u kakvoj formulaciji ne navode ANUBiH kao pokrovitelja budućih izdanja.

Članovi Izvršnog odbora ANUBiH pregledali su sporne i neke druge odrednice Jahićevog "Rječnika bosanskog jezika" i zaključili da ta materija u nadležnosti Odjeljenja humanističkih nauka ANUBiH i da će stručnu ocjenu prepustiti tom tijelu.

Izvršni odbor vršio je uvid u istorijat odlučivanja o pokroviteljstvu, a Biblioteka Akademije bibliografsko istraživanje spornog rječnika.

Iz Akademije ističu da su oba postupka pokazala da postoje nepravilnosti, a između ostalog navodi se da nije postojalo odobrenje organa ANUBiH tadašnjem Centru za leksikologiju i leksikografiju da se da pokroviteljstvo Rječniku, niti da se akademik Muhamed Filipović označi kao lice koje predstavlja pokrovitelja, te da nijedan organ ANUBiH nije odobrio stavljanje loga ANUBiH na djelo.

Uvidom u pet tomova ovog rječnika uočena je ozbiljna povreda ne samo pravnih, već i etičkih normi u oblasti nauke i izdavaštva, navodi se u saopštenju koje je potpisao predsjednik ANUBiH akademik Miloš Trifković.

Rječnik "bosanskog" jezika Dževada Jahića, koji se preporučuje kao literatura u školama i na fakultetima Federacije BiH, obiluje pogrdnim izrazima na račun Srba i pravoslavaca, poput, na primjer, riječi "đikan" koja se tumači kao "seljačina, neotesani mladić, obično pravoslavac brđanin, stočar, čobanin, bosanski pravoslavac četničkog porijekla koji je genetski četnik".

Tagovi

Još iz INFO

Komentari 0

Komentar je uspješno poslat.

Vaš komentar je proslijeđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspjelo.

Nevalidna CAPTCHA

MONDO REPORTAŽE